La Lettrine : le monde littéraire passé à la moulinette

Quoique certains éditeurs puissent penser, les agents littéraires commencent à faire leur place, encore modeste c’est vrai, dans le monde de l’édition. Le métier d’agent semble attirer de plus en plus d’émules… Récemment, j’ai reçu plusieurs mails me demandant comment embrasser cette profession car, pour le moment, il n’existe guère de diplômes ni de filières spécifiques.

 

Connaître le système juridique lié à l’édition

Contrairement à ce que l’on pourrait s’imaginer, un agent littéraire ne se contente pas d’accompagner un auteur dans ses déplacements ou de le représenter… Il est un véritable intermédiaire entre l’auteur et son éditeur. Il se donne non seulement pour mission de trouver un éditeur à son client mais surtout de défendre ses droits. Or, pour négocier des droits (d’auteur et annexes), il faut avoir une bonne connaissance du système juridique. On n’est évidemment pas obligé de faire des études de droit pour devenir agent littéraire mais il faut prendre le temps de s’intéresser au sujet. Les agents sont souvent secondés, néanmoins, par des avocats spécialistes en la matière.

 

Connaître le monde de l’édition

Un agent littéraire est censé trouver l’éditeur qui correspondrait le mieux au manuscrit qu’un auteur lui confie. Pour y parvenir, il doit donc connaître parfaitement le monde de l’édition et ses différents acteurs. Un mauvais agent n’est pas introduit dans le milieu, il n’a pas de carnet d’adresses… Au contraire, un agent sérieux sélectionne quelques éditeurs susceptibles d’accepter le manuscrit dont il a la charge et ne s’éparpille pas en envois de textes… Aussi, qui de mieux qu’un ancien éditeur ou une ancienne attachée de presse par exemple pour devenir agent ? Susanna Lea, l’agent entre autres de Marc Levy, s’occupait des droits étrangers chez Robert Laffont avant de devenir agent ; Pierre Astier, l’agent de Yasmina Khadra, a créé et dirigé Le Serpent à plumes avant d’être remercié ; Didier Imbot était directeur général du Masque et son associée en France, Marie-Sophie Du Montant, était attachée de presse chez différents éditeurs comme Belfond ou Plon… Tous ces agents ont donc une parfaite connaissance du milieu et des attentes des éditeurs.

 

Connaître les marchés étrangers

Les auteurs, en faisant appel à un agent, souhaitent non seulement pouvoir être publiés en France mais également à l’étranger. Or, un agent sérieux connaît les systèmes d’édition à l’étranger et surtout le marché : il sait ce qui serait susceptible de plaire dans tel ou tel pays… Pour cela, il doit avoir voyagé et rencontré des éditeurs à l’étranger … Ainsi, Susanna Lea a exercé sa profession pendant quelque temps entre la France et les Etats-Unis, Didier Imbot s’est installé à New York et Virginia Lopez-Ballesteros est en Espagne et fait de fréquents séjours en France.

 

Toutefois, si un agent littéraire doit connaître les marchés étrangers, il n’est guère un sub-agent. La prochaine fois, je vous expliquerai la différence entre les deux professions…

 

 

 

Ven 29 aoû 2008 7 commentaires
Très interessant comme article, comme toujours :-) En passant félications pour votre blogue ! Je vous suis depuis plusieurs semaines déjà mais c'est la première fois que je laisse un commentaire.
audrey - le 29/08/2008 à 13h34
J'ai la tenace impression que tout tient dans le point 2 : connaître le monde de l'édition. D'abord le carnet d'adresses, le reste s'apprend sur le tas, non ?
Don Lo - le 29/08/2008 à 22h25
Tout à fait exact !
Anne-Sophie - le 30/08/2008 à 01h00
Très interessant. J'ignorais que cette profession existait. Enfin, je ne m'étais pas posé la question ! Comme quoi, il y a toujours à apprendre autour des livres !
J'en profite pour dire que la petite vidéo d'accueil est très sympa !

Cdlt

Géraldine
Géraldine - le 30/08/2008 à 02h02

Effectivement, des connaissances du milieu sont necessaires pour évoluer dans certains domaines comme l'édition.

cyrille mani - le 16/09/2010 à 16h03
Bonjour, je ne sais pas trop comment expliquer le fond de ma pensée mais je vais essayer de faire simple. Voila, j'ai 15 ans et j'ai une vrai passion pour le monde littéraire et j'ai décidé à mes 10ans que je deviendrais agent littéraire, hélas j'ai beau me renseigner je ne trouve aucune infos sur ce métier et cela me désespère...j'espérais pouvoir en discuter avec quelqu'un qui a des connaissances et qui pourrais me les enseigner. Merci pour votre attention, Brivaëlle Schramm
Schramm Brivaëlle - le 20/05/2011 à 21h10

Bonjour Brivaëlle, 

pour devenir agent, en France, pour le moment ce n'est pas évident. Parce que ce n'est pas rentable. Je connais quelques agents... qui après quelques années de galère, faute de gros coups, ont fini par changer de pays ou de boulot. Pour devenir agent, il n'y a pas d'école ou de filière particulières. Il faut non seulement avoir une forte culture littéraire mais surtout avoir fait du droit, être au moins bilingue et avoir un bon réseau dans l'édition. Le mieux, c'est de connaître les marchés français, anglo-saxons, au minimum. Mais pour devenir agent, il faut de l'expérience dans l'édition. Donc, commence par entrer dans une maison, apprends comment on travaille avec des auteurs, les différents acteurs éditoriaux... Et ce n'est qu'aprsè une certaine expérience, que tu pourras devenir agent littéraire. 

Bon courage et surtout fais de bons choix pour tes études ! (à mon avis, langues et droits...)

Anne-Sophie - le 22/05/2011 à 20h52